不愿多读书的人,会有怎样的人生

广州治白癜风最好的医院 http://m.39.net/pf/a_4618896.html
书籍是人类进步的阶梯,多读书是提升自我修养与实现自我价值最有效的方法之一。AnnMorgan女士用一年的时间尝试去阅读来自世界上每一个国家的一本书,利用社交平台发出了求助信息,接下来发生的故事令她感动。

演讲者:AnnMorgan

演说题目:不愿多读书的人会有怎样的人生?

中英文对照翻译

Itsoftensaidthatyoucantellalotaboutapersonbylookingatwhatsontheirbookshelves.Whatdomybookshelvessayaboutme?Well,whenIaskedmyselfthisquestionafewyearsago,Imadeanalarmingdiscovery.

常说看一个人的书架,就能了解到这个人很多事情,那么我的书架是怎么展现我的呢?嗯,当几年前我问自己这个问题时,我被自己吓了一跳。

Idalwaysthoughtofmyselfasafairlycultured,cosmopolitansortofperson.Butmybookshelvestoldaratherdifferentstory.PrettymuchallthetitlesonthemwerebyBritishorNorthAmericanauthors,andtherewasalmostnothingintranslation.Discoveringthismassive,culturalblindspotinmyreadingcameasquiteashock.

我一直觉得自己是一个有教养得比较与时俱进的人,但我的书架展现的却是另一回事。大部分的书,作者都是英国或北美的,基本没什么翻译过来的书,在我的阅读里,我发现了这个庞大的文化盲点,确实挺惊人的。

AndwhenIthoughtaboutit,itseemedlikearealshame.IknewtherehadtobelotsofamazingstoriesouttherebywritersworkinginlanguagesotherthanEnglish.AnditseemedreallysadtothinkthatmyreadinghabitsmeantIwouldprobablyneverencounterthem.So,Idecidedtoprescribemyselfanintensivecourseofglobalreading.

当我仔细去想的时候,真的挺遗憾的。我知道在这个世界上除了英语一定还有很多其他语言的有趣的故事,而我的阅读习惯意味着我估计永远也不会去接触这一类书。这想起来让人有点伤心,所以我下定决心把自己的阅读范围扩大到世界级的范围。

wassettobeaveryinternationalyearfortheUK;itwastheyearoftheLondonOlympics.AndsoIdecidedtouseitasmytimeframetotrytoreadanovel,shortstorycollectionormemoirfromeverycountryintheworld.AndsoIdid.AnditwasveryexcitingandIlearnedsomeremarkablethingsandmadesomewonderfulconnectionsthatIwanttosharewithyoutoday.

年对于英国来说是非常国际化的一年。这一年伦敦举办了奥运会,所以我决定把它当成一个时间段去尝试从世界上不同的国家里,选一本小说来读,不管是短篇的还是自传的,所以我这么做了,非常刺激。我学到很多有用的东西,也了解到很多有趣的联系,让我很想今天跟大家分享。

Butitstartedwithsomepracticalproblems.AndafterIdworkedouthowtofitreadingandbloggingabout,roughly,fourbooksaweekaroundworkingfivedaysaweek。

但万事开头难。在我算出如何在一周内,一周五天的时间内,读完并记录日志后。

IthenhadtofaceuptothefactthatImightevennotbeabletogetbooksinEnglishfromeverycountry.Onlyaround4.5percentoftheliteraryworkspublishedeachyearintheUKaretranslations,andthefiguresaresimilarformuchoftheEnglish-speakingworld.Although,theproportionoftranslatedbookspublishedinmanyothercountriesisalothigher.

我不得不面对这么一个现实,就是我可能无法获取每个国家书籍的英文版。大约在英国出版的有翻译版本的书籍,仅占全部的4.5%。对于世界上讲英语的其他地区来说,这个数字也差不多。尽管在许多其他国,翻译出版的书籍的比例要高很多。

4.5percentistinyenoughtostartwith,butwhatthatfiguredoesnttellyouisthatmanyofthosebookswill   致各位读者:因为


转载请注明:http://www.jiaotongqicai.net/cfscsjyyx/4993.html


当前时间: